Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Italskt - cum Discordia postea supervenisset nec...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínItalskt

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
cum Discordia postea supervenisset nec...
Tekstur
Framborið av piccola_giuggiola
Uppruna mál: Latín

cum Discordia postea supervenisset nec adimetteretur ad epulum, ab ianua misit in medium convivium malum et imperavit ut formosissima attolleret.

Alexander Veneris impulsu Helenam Lacedaemone ab hospite Menelao Troiam abduxit et in coniugio habuit.
Viðmerking um umsetingina
Aexander --> Alexander <edited by Aneta B.>

Heiti
Discordia, Paride, Elena
Umseting
Italskt

Umsett av Efylove
Ynskt mál: Italskt

Dopo che, in seguito, la Discordia era sopraggiunta e poiché non veniva ammessa al banchetto, dalla porta gettò nel mezzo del convivio una mela e comandò che la prendesse la più bella.

Alessandro, su istigazione di Venere, da Sparta, dall'ospite Menelao, condusse a Troia Elena e la prese in moglie.
Góðkent av Efylove - 26 September 2009 12:00





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

23 September 2009 13:29

ali84
Tal av boðum: 427
Mi puzza tanto di compito..

25 September 2009 19:46

Efylove
Tal av boðum: 1015
ali84, mi sa che hai ragione...

Probably homework.