Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Enskt - Click the button

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTýkstTurkisktFransktPolsktHollendsktRumensktSpansktKekkisktItalsktPortugisiskt brasilisktRussiskt

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg - Teldur / Alnet

Heiti
Click the button
tekstur at umseta
Framborið av siderisng
Uppruna mál: Enskt

Click the button
all rights are reserved
Viðmerking um umsetingina
french in france
Rættað av lilian canale - 22 Mars 2009 13:31





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 Mars 2009 12:51

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Siderisng, I'm sorry, but Rule #4 in our submissin page says:

[4] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence with at least one conjugated verb.

So, except for the first line which is an imperative sentence, the rest has to be removed unless you complete a sentence with those words.

22 Mars 2009 13:26

siderisng
Tal av boðum: 16
I am sorry, I didn't understand the rule...

It is a phrase commonly used in websites
Copyright 2009 DownVid.net. All rights are reserved
Can you edit it like this ?

22 Mars 2009 13:33

lilian canale
Tal av boðum: 14972
That's the best I can do. "Copyright" can be easily found in a dictionary, OK?

22 Mars 2009 13:38

siderisng
Tal av boðum: 16
ok thank you very very much!