Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Anglès - Click the button

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsAlemanyTurcFrancèsPolonèsNeerlandèsRomanèsCastellàTxecItaliàPortuguès brasilerRus

Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum - Ordinadors / Internet

Títol
Click the button
Text a traduir
Enviat per siderisng
Idioma orígen: Anglès

Click the button
all rights are reserved
Notes sobre la traducció
french in france
Darrera edició per lilian canale - 22 Març 2009 13:31





Darrer missatge

Autor
Missatge

22 Març 2009 12:51

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Siderisng, I'm sorry, but Rule #4 in our submissin page says:

[4] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence with at least one conjugated verb.

So, except for the first line which is an imperative sentence, the rest has to be removed unless you complete a sentence with those words.

22 Març 2009 13:26

siderisng
Nombre de missatges: 16
I am sorry, I didn't understand the rule...

It is a phrase commonly used in websites
Copyright 2009 DownVid.net. All rights are reserved
Can you edit it like this ?

22 Març 2009 13:33

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
That's the best I can do. "Copyright" can be easily found in a dictionary, OK?

22 Març 2009 13:38

siderisng
Nombre de missatges: 16
ok thank you very very much!