Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



20Umseting - Turkiskt-Enskt - Neden Sardunya adası yada ibiza dururken orayı...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Heiti
Neden Sardunya adası yada ibiza dururken orayı...
Tekstur
Framborið av Granger21
Uppruna mál: Turkiskt

Neden Sardunya adası yada ibiza dururken orayı ziyaret etsin ? Herkes ben değil ki !

Heiti
When there is the Sardinian island......
Umseting
Enskt

Umsett av lenab
Ynskt mál: Enskt

When there is the Sardinian island or Ibiza, why does he visit there? Everybody is not like me!
Góðkent av lilian canale - 21 Oktober 2008 19:16





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

20 Oktober 2008 19:21

merdogan
Tal av boðum: 3769
instate of Sardinia or Ibiza island , why does he/she visit there?

20 Oktober 2008 20:37

lenab
Tal av boðum: 1084
According to my dictionary I get it that "dururken" means "suddenly" or "for no reason" is that wrong?

CC: merdogan