Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Enskt - Non vuole prendere il posto della madre

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktEnskt

Heiti
Non vuole prendere il posto della madre
Tekstur
Framborið av scarcalla
Uppruna mál: Italskt

Non vuole prendere il posto della madre
Viðmerking um umsetingina
Nel senso ke non vuole fare la fine della madre.in inglese di inghilterra

Heiti
She doesn't want to take the mother's place.
Umseting
Enskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Enskt

She doesn't want to take the mother's place.
Góðkent av Francky5591 - 2 Juni 2008 23:40





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 Juni 2008 22:32

italo07
Tal av boðum: 1474
It could be also "he", but the original text is unclear.

1 Juni 2008 22:35

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Italo, you are right, but since we don't have enough context to find that out, I thought that it was more likely to be a woman who didn't want to take another woman's place.
Don't you agree?


1 Juni 2008 22:45

italo07
Tal av boðum: 1474
Oh yes, Lilian I agree