Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Portugisiskt - pie jesu ,carpie diem

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínSpansktFransktPortugisisktEnskt

Bólkur Setningur

Heiti
pie jesu ,carpie diem
Tekstur
Framborið av geizaaraujo
Uppruna mál: Latín

pie jesu ,carpie diem
Viðmerking um umsetingina
portugues do Brasil

Heiti
Piedoso Jesus, aproveite o dia.
Umseting
Portugisiskt

Umsett av geizaaraujo
Ynskt mál: Portugisiskt

Piedoso Jesus, aproveite o dia.
Góðkent av Sweet Dreams - 25 Mai 2008 15:47





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

24 Mai 2008 04:08

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Oi geiza.
Você esqueceu da vírgula e precisa corrigir "aproveita".
Não entendi o porquê de você traduzir seu próprio pedido.

25 Mai 2008 15:46

Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
E Jesus, com letra maiúscula.