Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Griechisch - Project

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischArabischItalienischRumänischBulgarischTürkischDeutschPolnischAlbanischFranzösischNiederländischPortugiesischRussischSpanischSchwedischDänischEstnischJapanischFinnischLitauischSerbischUngarischKatalanischHindiChinesisch vereinfachtEsperantoKroatischGriechischChinesischBrasilianisches PortugiesischNorwegischSlowakischKoreanischTschechischPersische SpracheHebräischklingonischKurdischAfrikaansIsländischMongolischIrischThailändisch
Erbetene Übersetzungen: NepaliNepalbhasaUrdu

Kategorie Wort - Computer / Internet

Titel
Project
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Englisch

Project
Bemerkungen zur Übersetzung
Noun. Name of the cucumis.org section dedicated to multilingual projects.

Titel
Πρότζεκτ
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von irini
Zielsprache: Griechisch

Πρότζεκτ
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von irini - 23 September 2006 22:12





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

14 Juli 2006 11:06

irini
Anzahl der Beiträge: 849
There's a huge problem with translating the word 'Project' in Greek. The 'available' translations are words meaning "study" (as i.e. in research), "plan" and "work" (as in work in progress).

None of them are really good translations of the general meaning of "project".

In business the word "project" is quite often used written in Latin characters. For the kind of diverse projects that are or are going to be submitted for translation only a multiple translation might work.

14 Juli 2006 21:39

cucumis
Anzahl der Beiträge: 3785
Hmm ok, I would choose "work" which is the closest meaning for the use of "project" on cucumis.