Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Bosnisch-Englisch - Volim te ljubavi moja najdraza,ne mogu bez tebe...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: BosnischEnglischSpanischDeutsch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Titel
Volim te ljubavi moja najdraza,ne mogu bez tebe...
Text
Übermittelt von dougsam
Herkunftssprache: Bosnisch

Volim te ljubavi moja najdraza,ne mogu bez tebe da zivim jer si mi sve u zivotu...samo Tvoja

Titel
I love you my sweetest love, I can;t live without you...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von lakil
Zielsprache: Englisch

I love you my sweetest love, I cannot live without you because you are all that I have in my life...only yours
Bemerkungen zur Übersetzung
-
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 22 September 2007 15:00





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

17 September 2007 12:39

alfeka81
Anzahl der Beiträge: 1
deo " jer si mi sve u zivotu" je prevedeno: "ti si sve sto imam u zivotu" , bolje bi bilo nesto poput "you are the only important thing in my life" ili " you are my life"

19 September 2007 14:35

zakeralo
Anzahl der Beiträge: 40
Somehow "I love you my sweetest love" doesn't sound right. Also,I would end with "just yours"

22 September 2007 14:37

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Why?

23 September 2007 14:23

lakil
Anzahl der Beiträge: 249
Thank you for your comments. Your comments reflect personal preferences. I think that the translation is fine...

23 September 2007 17:45

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
I agree.

23 September 2007 17:50

lakil
Anzahl der Beiträge: 249
Thank you.