Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bosniac-Engleză - Volim te ljubavi moja najdraza,ne mogu bez tebe...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BosniacEnglezăSpaniolăGermană

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Titlu
Volim te ljubavi moja najdraza,ne mogu bez tebe...
Text
Înscris de dougsam
Limba sursă: Bosniac

Volim te ljubavi moja najdraza,ne mogu bez tebe da zivim jer si mi sve u zivotu...samo Tvoja

Titlu
I love you my sweetest love, I can;t live without you...
Traducerea
Engleză

Tradus de lakil
Limba ţintă: Engleză

I love you my sweetest love, I cannot live without you because you are all that I have in my life...only yours
Observaţii despre traducere
-
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 22 Septembrie 2007 15:00





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Septembrie 2007 12:39

alfeka81
Numărul mesajelor scrise: 1
deo " jer si mi sve u zivotu" je prevedeno: "ti si sve sto imam u zivotu" , bolje bi bilo nesto poput "you are the only important thing in my life" ili " you are my life"

19 Septembrie 2007 14:35

zakeralo
Numărul mesajelor scrise: 40
Somehow "I love you my sweetest love" doesn't sound right. Also,I would end with "just yours"

22 Septembrie 2007 14:37

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Why?

23 Septembrie 2007 14:23

lakil
Numărul mesajelor scrise: 249
Thank you for your comments. Your comments reflect personal preferences. I think that the translation is fine...

23 Septembrie 2007 17:45

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
I agree.

23 Septembrie 2007 17:50

lakil
Numărul mesajelor scrise: 249
Thank you.