Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



24Übersetzung - Englisch-Italienisch - Hold your tongue or you'll make a fool of yourself ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischItalienisch

Kategorie Ausdruck - Heim / Familie

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Hold your tongue or you'll make a fool of yourself ...
Text
Übermittelt von ebruebru
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von kafetzou

Hold your tongue or you'll make a fool of yourself. Don't try to compete or you'll get beaten to a pulp. Don't try to suck up or you'll become a lap dog. Just be a person and maybe you'll have a place beside me.

Titel
Taci o farai la figura dello stupido...
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von Ari5454
Zielsprache: Italienisch

Taci o farai la figura dello stupido. Non tentare di competere o verrai distrutto fino a diventare polpa. Non provare a fare il ruffiano o diventerai un cagnolino. Sii semplicemente una persona e forse avrai un posto al mio fianco.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Xini - 25 August 2007 11:18