Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Englisch - You bit your tongue in the middle of a ...
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Tägliches Leben
Titel
You bit your tongue in the middle of a ...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
ミãƒã‚¤ãƒ«
Herkunftssprache: Englisch
You bit your tongue in the middle of a sentence
Bemerkungen zur Übersetzung
In japanese,we said this word "bite toungue" when someone make a fluff in the middle of a sentence.
Example:
I am japanese,so when i speak english.
I cannot make my toungue move well.
Mikhail:
"She is young,but helps with housewaak...housewaak!? No,she helps with housework."
When making a fluff in pronounciation.
Zuletzt bearbeitet von
lilian canale
- 2 August 2009 15:41
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
2 August 2009 15:42
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Mihkail, I'm going to correct your sentence in English, OK?
"You bitted your toungue..."
It shoud read:
"You
bit
your
tongue
in the middle of a sentence"
2 August 2009 19:26
ミãƒã‚¤ãƒ«
Anzahl der Beiträge: 275
Thank you lilian.
Hehehe,i have been using english less than portuguese.
Verb bite can be changed into "bit" in past verb.
Thank you for your correcting.