Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Englisch - Vilket error meddelande fick du pÃ¥ skärmen?

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischEnglisch

Titel
Vilket error meddelande fick du på skärmen?
Text
Übermittelt von martinaalguren
Herkunftssprache: Schwedisch

Vilket error meddelande fick du på skärmen?

Titel
Error message
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von ali84
Zielsprache: Englisch

What error message did you get on the screen?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 5 September 2008 01:18





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

5 September 2008 00:12

wkn
Anzahl der Beiträge: 332
Which instead of what, if I remember my English lessons right.

5 September 2008 00:19

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
HI Werner,

"Which" is usually used when we are facing a limited range of things. In a question which involves a choice between two or only a few items for example. The lack of context here drives us to use a more general word like "what".