Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kiingereza - Vilket error meddelande fick du på skärmen?

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKiingereza

Kichwa
Vilket error meddelande fick du på skärmen?
Nakala
Tafsiri iliombwa na martinaalguren
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

Vilket error meddelande fick du på skärmen?

Kichwa
Error message
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na ali84
Lugha inayolengwa: Kiingereza

What error message did you get on the screen?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 5 Septemba 2008 01:18





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

5 Septemba 2008 00:12

wkn
Idadi ya ujumbe: 332
Which instead of what, if I remember my English lessons right.

5 Septemba 2008 00:19

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
HI Werner,

"Which" is usually used when we are facing a limited range of things. In a question which involves a choice between two or only a few items for example. The lack of context here drives us to use a more general word like "what".