Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Türkisch - we need an assembly line where you have sliced...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischTürkisch

Kategorie Beschäftigung / Berufe

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
we need an assembly line where you have sliced...
Text
Übermittelt von serba
Herkunftssprache: Englisch

we need an assembly line where you have sliced and cut metal sheets put together forming I-beam section , thus automatically and continuously welded forming the “ built-up beam section “ required with the required web-flange thickness, beam length and web and flange dimensions.
Bemerkungen zur Übersetzung
I beam= I kriÅŸi
weld=kaynak yapma
web flang=flanş ağı
slice=dilimleme

Titel
bir araya getirilerek I kiriÅŸi kesitini oluÅŸturan ....
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von smy
Zielsprache: Türkisch

birleştirilerek I-kirişi kesitini oluşturan metal levhaları dilimleyip kestiğiniz, böylece otomatik ve sürekli olarak kaynatıp; gerekli flanş ağı kalınlığı, kiriş uzunluğu ve ağ ve flanş boyutları ile gerek duyulan "birleşik kiriş kesitini" oluşturduğunuz bir montaj hattına ihtiyacımız var.
Bemerkungen zur Übersetzung
built-up beam section = birleÅŸik kiriÅŸ kesiti
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von p0mmes_frites - 6 Januar 2008 16:45