Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブラジルのポルトガル語 - olá cunhado

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語クロアチア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
olá cunhado
翻訳してほしいドキュメント
denizepardim様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

desculpe estar aqui mas é importante por isso traduza isso por favor.....é sobre Arsim eu estou preocupada com ele não estou conseguindo falar com ele,por favor veja se esta bem e me mande um email...
obrigada...
2007年 6月 10日 16:33





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 7月 5日 19:01

Maski
投稿数: 326
And this as well? I'm trying to catch up on some old translations though i'm not sure it will help anyone now, but still.

CC: thathavieira

2007年 9月 26日 03:02

casper tavernello
投稿数: 5057
Hello, brother in law!
Sorry not being here but it's important, so please translate it...it is about Arsim, I'm worried about him, I can not talk already, please check if he is well and send me an e-mail...
thank you

she forgot the comas, I had to translate from portuguese into portuguese

2007年 9月 22日 17:49

Maski
投稿数: 326
Ah, i didn't even see this, thank you Casper!

2007年 9月 25日 03:14

casper tavernello
投稿数: 5057
You're welcome, "crazy diamond"