Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブラジルのポルトガル語 - Em nosso país o cenário político e social é...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語スペイン語

タイトル
Em nosso país o cenário político e social é...
翻訳してほしいドキュメント
victor nunes様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Em nosso país o cenário político e social é desolador.

Tanto na política quanto na sociedade o levar vantagem em tudo parece o objetivo prioritário. A impunidade prolifera-se e instiga novos desmandos. O famoso “jeitinho brasileiro” é uma bela de esperteza e falta de caráter. Assim vão caminhando anos e anos a política, a sociedade em geral.
2006年 10月 27日 23:00





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 10月 28日 17:51

SusanaRVida
投稿数: 57
¿Qué es "uma bela"? Sólo he encontrado que es una trampa para cazar pájaros, pero no sé si ése es el sentido (figurado) en que se está usando. Le he preguntado al solicitante de la traducción, pero no me contesta.

2006年 10月 28日 23:15

milenabg
投稿数: 145
"uma bela..." es lo mismo que decir en español "es una grande ..." (en el sentido del texto). Eso es una expresión que se usa mucho en portugués en el sentido figurado... pero puede ser usado también como, "uma bela menina" = una linda chica.. que no es el caso del texto