Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - برتغالية برازيلية - Em nosso país o cenário político e social é...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةإسبانيّ

عنوان
Em nosso país o cenário político e social é...
نص للترجمة
إقترحت من طرف victor nunes
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Em nosso país o cenário político e social é desolador.

Tanto na política quanto na sociedade o levar vantagem em tudo parece o objetivo prioritário. A impunidade prolifera-se e instiga novos desmandos. O famoso “jeitinho brasileiro” é uma bela de esperteza e falta de caráter. Assim vão caminhando anos e anos a política, a sociedade em geral.
27 تشرين الاول 2006 23:00





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

28 تشرين الاول 2006 17:51

SusanaRVida
عدد الرسائل: 57
¿Qué es "uma bela"? Sólo he encontrado que es una trampa para cazar pájaros, pero no sé si ése es el sentido (figurado) en que se está usando. Le he preguntado al solicitante de la traducción, pero no me contesta.

28 تشرين الاول 2006 23:15

milenabg
عدد الرسائل: 145
"uma bela..." es lo mismo que decir en español "es una grande ..." (en el sentido del texto). Eso es una expresión que se usa mucho en portugués en el sentido figurado... pero puede ser usado también como, "uma bela menina" = una linda chica.. que no es el caso del texto