Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-英語 - Rotaru

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語フランス語英語

カテゴリ 文献 - 教育

タイトル
Rotaru
テキスト
Scarlett8様が投稿しました
原稿の言語: フランス語 Burduf様が翻訳しました

- Qui t'a demandé cela? interroge Rotaru.
- Personne! Et pourtant, si je sors la revue que mon cœur souhaite, je devrai le faire au rabais, étant donné que je n'ai pas un sou! avoue Thomas.
Vous, vous-même, me faites des reproches, mais vous ne m'avez pas offert de soutien ... Je suis désolé de vous le dire!
- Mais, toi non plus, tu ne me l'as pas demandé, Tomita! dit en souriant Rotaru. En fait, tu ne peux pas donner ce que tu n'as pas! Moi, je n'y connais rien en journalisme, et n’ai pas autant d'argent qu'il semble à engloutir dans un journal.
翻訳についてのコメント
le tutoiement de Rotaru est dans le sens du dialogue, tandis que le vouvoiement De Thomas et plus dans le respect

タイトル
Rotaru
翻訳
英語

RedShadow様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

"Who asked you this?" asks Rotaru.
"Nobody did! And even if I publish the magazine that my heart wishes, it will have to be a cheap work since I do not have a dime!" confesses Thomas. "You, even you, criticize me, but you haven’t been giving me any support... I am sorry to say that to you!"
"But, you didn't either, you didn’t ask me anything, Tomita!" said Rotaru, smiling. "Actually, you can’t give what you don't have! As for me, I do not know anything about journalism, and it seems I do not have that much money to squander away on a newspaper."
翻訳についてのコメント
I am not sure whether "revue" here means a 'review' (like an article) or the magazine (newspaper?) itself.
最終承認・編集者 Lein - 2012年 3月 27日 18:41





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 3月 24日 19:32

Francky5591
投稿数: 12396
pourtant : even so

"...! And even so, if I publish...

2012年 3月 27日 13:40

Lein
投稿数: 3389
Hm... I don't think that makes much sense in the context, whereas the current translation does make sense. I'll leave this as it is and evaluate later today

2012年 3月 27日 14:34

Francky5591
投稿数: 12396
What about "yet" here then, it's just that I wanted to notify "pourtant" wasn't translated, but maybe it's not very important, anyway as an expert in English you're the one who rules

2012年 3月 27日 14:37

Lein
投稿数: 3389
Can't 'pourtant' also be translated as 'anyway'?
That would make

And anyway, if I publish...

which is in meaning the same as

And even if I publish...

Which sounds like this is what the 'speaker' is trying to say