Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -デンマーク語 - So, are international organizations powerless?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語 イタリア語ギリシャ語スペイン語ドイツ語ブラジルのポルトガル語スウェーデン語オランダ語デンマーク語ルーマニア語ブルガリア語ペルシア語ロシア語中国語簡体字ノルウェー語トルコ語

カテゴリ 新聞 - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
So, are international organizations powerless?
テキスト
Francky5591様が投稿しました
原稿の言語: 英語 alexfatt様が翻訳しました

Within the space of a few years, the World Food Programme has lost half its budget, which amounts to no more than 3.2 billion. Rich countries do not contribute anymore. They have to rescue their banks. That is to say the speculators.
The fight against world hunger is secondary. I call this a crime against humanity.

タイトル
Så er internationale organisationer magtesløse?
翻訳
デンマーク語

jairhaas様が翻訳しました
翻訳の言語: デンマーク語

I løbet af få år har World Food Programmet mistet halvdelen af ​​sit budget, der beløber sig til ikke mindre end 3,2 mia. De rige lande bidrager ikke længere. De er nød til at redde deres banker. Det vil sige, spekulanterne. Kampen mod sulten i verden kommer i anden række. Dette kalder Jeg en forbrydelse mod menneskeheden.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2012年 2月 6日 20:15