Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-دانمارکی - So, are international organizations powerless?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسیایتالیایییونانیاسپانیولیآلمانیپرتغالی برزیلسوئدیهلندیدانمارکیرومانیاییبلغاریفارسیروسیچینی ساده شدهنروژیترکی

طبقه روزنامه ها - جامعه / مردم / سیاست

عنوان
So, are international organizations powerless?
متن
Francky5591 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی alexfatt ترجمه شده توسط

Within the space of a few years, the World Food Programme has lost half its budget, which amounts to no more than 3.2 billion. Rich countries do not contribute anymore. They have to rescue their banks. That is to say the speculators.
The fight against world hunger is secondary. I call this a crime against humanity.

عنوان
Så er internationale organisationer magtesløse?
ترجمه
دانمارکی

jairhaas ترجمه شده توسط
زبان مقصد: دانمارکی

I løbet af få år har World Food Programmet mistet halvdelen af ​​sit budget, der beløber sig til ikke mindre end 3,2 mia. De rige lande bidrager ikke længere. De er nød til at redde deres banker. Det vil sige, spekulanterne. Kampen mod sulten i verden kommer i anden række. Dette kalder Jeg en forbrydelse mod menneskeheden.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 6 فوریه 2012 20:15