Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - Mon amour, Je t'aime de tout mon cÅ“ur!...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語セルビア語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
Mon amour, Je t'aime de tout mon cœur!...
翻訳してほしいドキュメント
Maty jankovic様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Mon amour,

Je t'aime de tout mon cœur! J'ai vraiment beaucoup de chance d'avoir rencontré un homme comme toi et tout ce que je souhaite c'est de faire ton bonheur.

Tu es l'homme de ma vie, l'homme de mes rêves, tu es mon prince charmant!!!

cela fait maintenant deux ans que nous sommes ensemble, deux ans d'amour vrai, nous sommes un couple exceptionnel car au bout de deux ans on s’aime toujours autant qu'au début!!!! Le conte de fée continue et c'est magique.

Mon amour, je t'aime tellement!!!
Francky5591が最後に編集しました - 2011年 6月 26日 15:41





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 6月 26日 14:07

gamine
投稿数: 4611
Hi Bilge. Quelques fautes de français.

"d'avoir rencontré au lieu de "rencontreR".

"nous sommes ensembles" au lieu de "ensembles".

"un couple exceptionnel" au lieu de "exceptionnelLE.

Si tu est d'accord avec moi je corrige.




CC: Bilge Ertan

2011年 6月 26日 23:25

Bilge Ertan
投稿数: 921
Bonjour Lene,

Je suis tout à fait d'accord, mais il me semble que Francky a été d'accord avant moi C'était une bonne affaire quand même !

Bonne soirée,
Bisous