Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ranska - Mon amour, Je t'aime de tout mon cÅ“ur!...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaSerbia

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
Mon amour, Je t'aime de tout mon cœur!...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Maty jankovic
Alkuperäinen kieli: Ranska

Mon amour,

Je t'aime de tout mon cœur! J'ai vraiment beaucoup de chance d'avoir rencontré un homme comme toi et tout ce que je souhaite c'est de faire ton bonheur.

Tu es l'homme de ma vie, l'homme de mes rêves, tu es mon prince charmant!!!

cela fait maintenant deux ans que nous sommes ensemble, deux ans d'amour vrai, nous sommes un couple exceptionnel car au bout de deux ans on s’aime toujours autant qu'au début!!!! Le conte de fée continue et c'est magique.

Mon amour, je t'aime tellement!!!
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 26 Kesäkuu 2011 15:41





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Kesäkuu 2011 14:07

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Hi Bilge. Quelques fautes de français.

"d'avoir rencontré au lieu de "rencontreR".

"nous sommes ensembles" au lieu de "ensembles".

"un couple exceptionnel" au lieu de "exceptionnelLE.

Si tu est d'accord avec moi je corrige.




CC: Bilge Ertan

26 Kesäkuu 2011 23:25

Bilge Ertan
Viestien lukumäärä: 921
Bonjour Lene,

Je suis tout à fait d'accord, mais il me semble que Francky a été d'accord avant moi C'était une bonne affaire quand même !

Bonne soirée,
Bisous