Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フランス語 - The only thing more beautiful than Lyon at night...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語

カテゴリ 雑談

タイトル
The only thing more beautiful than Lyon at night...
テキスト
spame様が投稿しました
原稿の言語: 英語

The only thing more beautiful than Lyon at night is your smile..
翻訳についてのコメント
French from france again :)

タイトル
La seule chose plus belle que Lyon de nuit est ton sourire...
翻訳
フランス語

Francky5591様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

La seule chose plus belle que Lyon de nuit est ton sourire...
翻訳についてのコメント
"Lyon de nuit", or (more colloquial) "Lyon la nuit"
Nicer : "S'il est une chose [encore] plus belle que Lyon la nuit, c'est bien ton sourire..."
最終承認・編集者 Francky5591 - 2010年 11月 4日 10:54