Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-オランダ語 - Numquam soli, semper tres

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語英語 オランダ語

カテゴリ

タイトル
Numquam soli, semper tres
テキスト
Dulcé様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Numquam soli, semper tres
翻訳についてのコメント
Uit het studentenlied "Aan de schachten"

'Admin's Remark'.
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

タイトル
Nooit
翻訳
オランダ語

Lovelanguage=)様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語

Nooit alleen, altijd drie.
翻訳についてのコメント
Hier is sprake van een ellips van 'esse'; een betere vertaling is dus: "Ze zijn nooit alleen, (maar) altijd zijn ze met z'n drieën."
最終承認・編集者 Lein - 2009年 4月 1日 10:39