Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アルバニア語-ドイツ語 - puna qe dua ta bej ne stacionin e trenit duhet te...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アルバニア語ドイツ語

カテゴリ 自由な執筆 - 楽しみ / 旅行

タイトル
puna qe dua ta bej ne stacionin e trenit duhet te...
テキスト
marifeti様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語

puna qe dua ta bej ne stacionin e trenit duhet te jet e mir.

タイトル
Die Sache, die ich in Bahnhof machen will, muss...
翻訳
ドイツ語

Inulek様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Die Sache, die ich am Bahnhof machen will, muss gut gemacht werden.
最終承認・編集者 Rodrigues - 2010年 2月 9日 06:26





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 2月 7日 15:57

Rodrigues
投稿数: 1621
I need for evaluation a bridge here.

Please help me!

CC: bamberbi liria

2010年 2月 8日 15:32

liria
投稿数: 210
I will try to help Rodrigues:

"the work I want to do in the train station, should be good."

2010年 2月 9日 06:26

Rodrigues
投稿数: 1621
Thank you, liria for you support! Now I can accept the translation!