Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



19翻訳 - トルコ語-英語 - Tabii kaynakların sınırsız olmadığı, dikkatlice...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 思考 - ビジネス / 仕事

タイトル
Tabii kaynakların sınırsız olmadığı, dikkatlice...
テキスト
kisemm様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Tabii kaynakların sınırsız olmadığı, dikkatlice kullanılmadığı takdirde bir gün bu kaynakların tükeneceği şüphesizdir. Kaynak israfını önlemenin yanında, hayat standartlarını yükseltme çabaları ve ortaya çıkan enerji krizi ile bu gerçeği gören gelişmiş ülkeler atıkların geri kazanılması ve tekrar kullanılması için yöntemler aramış ve geliştirmişlerdir.

タイトル
Natural Resources
翻訳
英語

Rise様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

It is obvious that natural resources, which are not unlimited, will run out one day, unless they are used properly. Developed countries which realised this fact, through the efforts of improving life conditions and due to the energy crisis that arose, have searched and developed ways in order to recycle wastes and enable them to be reused besides avoiding the excessive use of resources.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 9月 2日 18:44





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 2日 00:19

mysteriousxx
投稿数: 6
anlam yanlışlığı var