Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



19ترجمه - ترکی-انگلیسی - Tabii kaynakların sınırsız olmadığı, dikkatlice...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه افکار - تجارت / مشاغل

عنوان
Tabii kaynakların sınırsız olmadığı, dikkatlice...
متن
kisemm پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Tabii kaynakların sınırsız olmadığı, dikkatlice kullanılmadığı takdirde bir gün bu kaynakların tükeneceği şüphesizdir. Kaynak israfını önlemenin yanında, hayat standartlarını yükseltme çabaları ve ortaya çıkan enerji krizi ile bu gerçeği gören gelişmiş ülkeler atıkların geri kazanılması ve tekrar kullanılması için yöntemler aramış ve geliştirmişlerdir.

عنوان
Natural Resources
ترجمه
انگلیسی

Rise ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

It is obvious that natural resources, which are not unlimited, will run out one day, unless they are used properly. Developed countries which realised this fact, through the efforts of improving life conditions and due to the energy crisis that arose, have searched and developed ways in order to recycle wastes and enable them to be reused besides avoiding the excessive use of resources.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 2 سپتامبر 2008 18:44





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 سپتامبر 2008 00:19

mysteriousxx
تعداد پیامها: 6
anlam yanlışlığı var