Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10原稿 - 英語 - Kärleken är som vinden. Jag kan inte se den men...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ボスニア語

カテゴリ フィクション / 物語

タイトル
Kärleken är som vinden. Jag kan inte se den men...
翻訳してほしいドキュメント
mariel_le様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Do not stand at my grave and weep.
I am not there I do not sleep.
I am a thousand winds that blow.
I am the diamond glints on snow.
I am the sunlight on rippened grain.
I am the gentle autumn rain.
When you awaken in the mornings hush.
I am the swift uplifting rush.
Of quiet birds in circled flight.
I am the soft star that shine at night.
Do not stand at my grave and cry.
I am not there, I did not die
翻訳についてのコメント
glints=glimtar
2008年 8月 7日 23:22