Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ノルウェー語 - Soy loco por ti

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ヘブライ語フランス語アラビア語スペイン語ブラジルのポルトガル語ノルウェー語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Soy loco por ti
テキスト
sentiroo様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語 lilian canale様が翻訳しました

Soy loco por ti, te quiero, estoy listo para todo por ti, eres mi sueño secreto, puedes siempre contar conmigo, pase lo que pase, pienso y sueño contigo en todos los momentos, guarda siempre un lugar en tu corazón para mí, te necesito, te quiero.

タイトル
Jeg er begreitert for deg
翻訳
ノルウェー語

casper tavernello様が翻訳しました
翻訳の言語: ノルウェー語

Jeg er begeistret for deg, jeg elsker deg, jeg er rede til å gjennomføre alt for deg. Du er min hemmelig drøm, du kan alltid stole på meg, samme hva som hender. Jeg tenker på og drømer om deg hele tiden. Beholde en plass til meg i hjerte ditt. Jeg behøver deg. Jeg elsker deg.
最終承認・編集者 Hege - 2008年 8月 10日 21:12