Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - イタリア語 - Spett.staff di Pinnaclesports

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語英語

タイトル
Spett.staff di Pinnaclesports
翻訳してほしいドキュメント
antonypann様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Spettabile staff di Pinnaclesports, sono un vostro cliente, il mio nome e' A. L. , ID cliente : XXXXXXXX.
Vi ho gia' mandato un'email in cui vi ho scritto la richiesta per cambiare il mio attuale indirizzo email con Pinnacle che e' " xxxxxxxx@supereva.it" con un altro mio indirizzo (con il quale vi scrivo) che e': xxxxxxx@mp4.it in quanto ho un versamento in sospeso sul conto di Pinnacle attraverso Moneybookers e l'indirizzo email che ho con Moneybookers e' appunto xxxxxxx@mp4.it. Siccome non ancora ricevo risposta e ho urgenza anche di effettuare altri versamenti con il suddetto gestore di moneta elettronica, vi pregherei gentilmente di provvedere al piu' presto al cambio di email.In attesa di una vostra risposta vi mando i miei piu' cordiali saluti.
A. L.
ID cliente: XXXXXXX
翻訳についてのコメント
E' una richiesta di cambio di indirizzo email.Chiaramente i nomi propri non vanno tradotti.
lilian canaleが最後に編集しました - 2008年 5月 29日 13:00





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 29日 12:39

italo07
投稿数: 1474
Hide e-mail and other personal data!

2008年 5月 29日 13:00

lilian canale
投稿数: 14972
Thank you Italo!