Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Italià - Spett.staff di Pinnaclesports

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàAnglès

Títol
Spett.staff di Pinnaclesports
Text a traduir
Enviat per antonypann
Idioma orígen: Italià

Spettabile staff di Pinnaclesports, sono un vostro cliente, il mio nome e' A. L. , ID cliente : XXXXXXXX.
Vi ho gia' mandato un'email in cui vi ho scritto la richiesta per cambiare il mio attuale indirizzo email con Pinnacle che e' " xxxxxxxx@supereva.it" con un altro mio indirizzo (con il quale vi scrivo) che e': xxxxxxx@mp4.it in quanto ho un versamento in sospeso sul conto di Pinnacle attraverso Moneybookers e l'indirizzo email che ho con Moneybookers e' appunto xxxxxxx@mp4.it. Siccome non ancora ricevo risposta e ho urgenza anche di effettuare altri versamenti con il suddetto gestore di moneta elettronica, vi pregherei gentilmente di provvedere al piu' presto al cambio di email.In attesa di una vostra risposta vi mando i miei piu' cordiali saluti.
A. L.
ID cliente: XXXXXXX
Notes sobre la traducció
E' una richiesta di cambio di indirizzo email.Chiaramente i nomi propri non vanno tradotti.
Darrera edició per lilian canale - 29 Maig 2008 13:00





Darrer missatge

Autor
Missatge

29 Maig 2008 12:39

italo07
Nombre de missatges: 1474
Hide e-mail and other personal data!

29 Maig 2008 13:00

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Thank you Italo!