Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-スペイン語 - Mitt rum Till vänster finns där en garderob...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語スペイン語

カテゴリ 雑談 - 家 / 家族

タイトル
Mitt rum Till vänster finns där en garderob...
テキスト
Pandii様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Mitt rum

Till vänster finns där en garderob och en säng. Direkt till höger finns en bänk,där finns en stereo,en blomma och många ljus. Min ena vägg är målad i guld. På golvet ligger en vit matta. På ena väggen finns ett grönt träd som är målat.

タイトル
Mi habitación
翻訳
スペイン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Mi habitación

A la izquierda hay un ropero y una cama. A la derecha del todo hay un banco y un estéreo, una planta y algunas lámparas. Una de mis paredes está pintada de dorado. En el suelo hay una alfombra blanca. Hay un árbol verde pintado en una de las paredes.
翻訳についてのコメント
ropero=armario
最終承認・編集者 guilon - 2008年 5月 23日 14:37





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 23日 06:08

(TEXAS)
投稿数: 9
ljus = vela(s)

/H

2008年 5月 23日 14:37

guilon
投稿数: 1549
Te he cambiado "Bien a la derecha" por "A la derecha del todo". Si cambia demasiado el sentido házmelo saber. Obrigado.

2008年 5月 23日 14:38

lilian canale
投稿数: 14972
Hola Guilon,

No, no cambia el sentido.