Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


翻訳されたドキュメント

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 105991 件中 1641 - 1660 件目
<< 前のページ••• 63 •• 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 •• 103 ••• 183 •••• 583 ••••• 2583 ••••••次のページ >>
268
原稿の言語
英語 Neither Party shall be liable
Neither Party shall be liable for any failure to perform any of its obligations under this Agreement if and to the extent such failure is wholly and directly caused by Force Majeure, and the corresponding obligation of the unaffected Party to perform or make payment, shall be suspended pursuant to the terms hereof.

翻訳されたドキュメント
トルコ語 SözleÅŸme mücbir sebepleri
22
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ギリシャ語 Χτες μου ευχήθηκε to ζουλαπι
Χτες μου ευχήθηκε to ζουλαπι

翻訳されたドキュメント
英語 The insidious fool wished me ...
37
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ギリシャ語 Είμαι εκτός σπιτιού. Θα σε βρισω to βράδυ αργά.
Είμαι εκτός σπιτιού. Θα σε βρισω to βράδυ αργά.

翻訳されたドキュメント
英語 I'm not at home. I'll swear at you late this night.
35
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ギリシャ語 Εύχομαι να μην σε στεναχωρούν οι άνδρες σου!!
Εύχομαι να μην σε στεναχωρούν οι άνδρες σου!!

翻訳されたドキュメント
英語 I hope your men do not make you sad.
74
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ギリシャ語 Τότε νομίζω, μετά
Τότε νομίζω, μετά τη δουλειά έρχομαι "ευχαλίστως" σπιτάκι σου. Εγώ είμαι angel, καλό "παιτάκι!"
b.e.: "τότε νομίσω όμως μετά την θηλιά έρχομαι "εφγαριστος" σπιτάκι σου
εγώ είμαι angel καλο "πετηακι!"

Οι λέξεις μέσα στην παρένθεση αποδίδονται εσκεμμένα λάθος, καθώς φαίνεται πως ο γράφοντας μιμήθηκε την παιδική ομιλία (N.b.User10).

翻訳されたドキュメント
英語 Then, I think, after my work I will happily come
45
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ギリシャ語 Μνμμνλ έγινες. (θα του γράψω σε μην) Δηλ....
Μνμμνλ έγινες. (θα του γράψω σε μην)
Δηλ. Μανουλομανουλο

翻訳されたドキュメント
英語 You became an "ss" (that's what I'll text him) Meaning...
74
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ギリシャ語 Αλλα κ να μη μιλησω μαζι του λιγες μερες, δεν θα...
Αλλα κ να μη μιλησω μαζι του λιγες μερες, δεν θα παθω στερηση. Απλα ειμαι πιο κουλ μαζι του πια

翻訳されたドキュメント
英語 Even if I don't speak with him for a few days, I won't...
164
原稿の言語
トルコ語 -Yanlış yapıyorsun , ayağını denk al. -Sen birgün...
-Yanlış yapıyorsun , ayağını denk al.
-Sen birgün yalnız kalacaksın ve o gün yaptığın bütün yanlışlar aklına gelecek.
-Kendin ol.
-Sen yalancısın ve onu sevmiyorsun sadece kendini kandırıyorsun.
ingiliz ingilizcesine çevirirmisinz..orda yanlış yapıyorsun derken bi tehdit cümlesi gibi bişey demek istedim...TŞK EDERİM

翻訳されたドキュメント
英語 You're doing wrong...
226
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ギリシャ語 αυριο δεν δουλευω. Θα παω δουλεια την τεταρτη. Θα...
αυριο δεν δουλευω. Θα παω δουλεια την τεταρτη. Θα φυγω ομως για ζαχαρω 3ημερο. Με την κοπελα που με προτεινε στη δουλεια στα δικαστηρια κ τον αντρα της. Τακτοποιησα σημερα τη μανα, το μπανιο της, τα ψωνια της, το σπιτι της. Η γειτονισα που εχει τα κλειδια της ειναι εδω, οποτε θα εκδραμω.

翻訳されたドキュメント
英語 I am not working tomorrow
46
原稿の言語
スペイン語 Te levantas, te caes, estás abajo y te levantas otra...
Te levantas, te caes, estás abajo y te levantas otra vez.

翻訳されたドキュメント
ギリシャ語 Σηκώνεσαι
29
原稿の言語
英語 " Be a better man than your father"
" Be a better man than your father"
Hi, i saw that sentence in a tv serie called Fringe. In the tv serie they translate that sentence into "na eínai kalýtero ánthropo apó ton patéra sou"
I don't know if t's ancien greek or just greek but someone told me that the translation was wrong ( few grammatical mistakes)
Could you translate it for me ? And do you know if that sentence is a maxim or something like that ?
Thanks

翻訳されたドキュメント
フランス語 Sois un meilleur homme que ton père.
ギリシャ語 "Να είσαι καλύτερος άνθρωπος από τον πατέρα σου"
81
75原稿の言語75
トルコ語 Trenle HaydarpaÅŸa'ya geliyorum. Ordan vapura...
Trenle Haydarpaşa'ya geliyorum. Ordan vapura binip Avrupaya geçiyorum. Tramvayla okula ulaşıyorum

翻訳されたドキュメント
英語 I come to HaydarpaÅŸa
61
原稿の言語
トルコ語 Burda bulabileceÄŸin ÅŸeyler sınırlı.Ä°stanbula...
Burda alabileceğim şeyler sınırlı.İstanbula gittiğimde almaya çalışıyorum

翻訳されたドキュメント
英語 The limited things
134
原稿の言語
英語 Important! During a 'random-opponent match, do...
Important! During a 'random-opponent' match, do not send the app to the background (or answer your iPhone), or you might lose the match and your J-coin stake.
This is a warning inside an iPhone game, that warns the user not to send the application to the background (or in other words: switch to a different app) or answer any phone calls on their iphone during a "Random Opponent" match. Or else: they will lose the game, and their coin stake (bet).

翻訳されたドキュメント
フランス語 Attention ! Lors d’un match ‘adversaire au hasard’
スペイン語 ¡Atención! Durante una partida "rival aleatorio" no...
イタリア語 Attenzione!
ブラジルのポルトガル語 Importante! Durante uma partida com oponente aleatório...
ロシア語 Указание по работе во время операции по поиску случайно-перекрестных совпадений
ドイツ語 Wichtig! Während eines Spiels mit zufälligem Gegner...
157
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
トルコ語 MUGAYLAN: deve dikeni çöllerde ve kurak yerlerde...
MUGAYLAN: deve dikeni çöllerde ve kurak yerlerde bulunan bir bitki olduğu için sevgilinin ka'be'ye benzeyen mahallesinin yolunda bulunduğuna inanılır. Mugaylan acı ve ızdırabın timsalidir.

翻訳されたドキュメント
英語 MUGAYLAN : Since the teazel is a plant
スペイン語 MUGAYLAN: Ya que el cardo es una planta...
イタリア語 Mugaylan (il cardo)
36
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ブルガリア語 Автобиография и Мотивационно писмо; британски...
Това са автобиография и мотивационно писмо.

翻訳されたドキュメント
英語 These are a curriculum vitae and a ...
<< 前のページ••• 63 •• 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 •• 103 ••• 183 •••• 583 ••••• 2583 ••••••次のページ >>