Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ギリシャ語 - Te levantas, te caes, estás abajo y te levantas otra...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ギリシャ語

カテゴリ 歌 - 文化

タイトル
Te levantas, te caes, estás abajo y te levantas otra...
テキスト
marialujan1様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Te levantas, te caes, estás abajo y te levantas otra vez.

タイトル
Σηκώνεσαι
翻訳
ギリシャ語

Δομνα様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Σηκώνεσαι, πέφτεις, είσαι κάτω και σηκώνεσαι ξανά.
最終承認・編集者 User10 - 2013年 2月 16日 00:23





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 8月 20日 10:10

constantinos45
投稿数: 10
σηκώνεσαι, πέφτεις, είσαι κάτω και σηκώνεσαι ξανά.

2012年 8月 20日 10:12

marialujan1
投稿数: 9
Muchísimas gracias

2012年 8月 20日 11:08

User10
投稿数: 1173
Κωνσταντίνε, για να υποβάλεις τη μετάφραση σου πάτησε "Μεταφράζω" και γράψε το κείμενο σου στο πλαίσιο που θα ανοίξει. Ο χώρος αυτός είναι μόνο για σχολιασμό. ΟΚ; Εάν έχεις απορίες μπορείς να με ρωτήσεις.