Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Grec - Te levantas, te caes, estás abajo y te levantas otra...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolGrec

Catégorie Chanson - Culture

Titre
Te levantas, te caes, estás abajo y te levantas otra...
Texte
Proposé par marialujan1
Langue de départ: Espagnol

Te levantas, te caes, estás abajo y te levantas otra vez.

Titre
Σηκώνεσαι
Traduction
Grec

Traduit par Δομνα
Langue d'arrivée: Grec

Σηκώνεσαι, πέφτεις, είσαι κάτω και σηκώνεσαι ξανά.
Dernière édition ou validation par User10 - 16 Février 2013 00:23





Derniers messages

Auteur
Message

20 Août 2012 10:10

constantinos45
Nombre de messages: 10
σηκώνεσαι, πέφτεις, είσαι κάτω και σηκώνεσαι ξανά.

20 Août 2012 10:12

marialujan1
Nombre de messages: 9
Muchísimas gracias

20 Août 2012 11:08

User10
Nombre de messages: 1173
Κωνσταντίνε, για να υποβάλεις τη μετάφραση σου πάτησε "Μεταφράζω" και γράψε το κείμενο σου στο πλαίσιο που θα ανοίξει. Ο χώρος αυτός είναι μόνο για σχολιασμό. ΟΚ; Εάν έχεις απορίες μπορείς να με ρωτήσεις.