Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -イタリア語 - The work is a tryptich dedicated to ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語ブルガリア語ペルシア語デンマーク語ルーマニア語ポーランド語スペイン語ブラジルのポルトガル語イタリア語トルコ語ロシア語ドイツ語セルビア語クロアチア語ボスニア語カタロニア語スウェーデン語オランダ語ヘブライ語ノルウェー語ギリシャ語中国語簡体字ハンガリー語
翻訳してほしい: フェロー語

カテゴリ エッセイ - 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
The work is a tryptich dedicated to ...
テキスト
Francky5591様が投稿しました
原稿の言語: 英語

The work is a triptych dedicated to the three Italian composers Luciano Berio, Bruno Maderna and Franco Donatoni.
翻訳についてのコメント
France-French

タイトル
Descrizione dell'opera
翻訳
イタリア語

squareroot様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

L'opera è un trittico dedicato ai tre compositori italiani Luciano Berio, Bruno Maderna e Franco Donatoni.
最終承認・編集者 alexfatt - 2012年 10月 4日 21:05





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 10月 3日 15:16

alexfatt
投稿数: 1538
@squareroot

Devi tradurre anche il testo vero e proprio, non solo il titolo!
Clicca sul pulsante blu con su scritto "Modificare" e completa la tua traduzione.

Cordiali saluti,

2012年 10月 4日 12:27

squareroot
投稿数: 1
@alexfatt

accidenti! sono nuovo e l'interfaccia di ancora mi confonde. Grazie! Modificata!

2012年 10月 4日 21:05

alexfatt
投稿数: 1538
Non ti preoccupare, sono stato anch'io un novellino e ti capisco perfettamente...
Per qualsiasi informazione o dubbio, non esitare a contattare me o un admin!