Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-英语 - Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语英语荷兰语

标题
Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus...
正文
提交 zaidita
源语言: 西班牙语

Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus Aplicaciones en la Traducción”, orientado a traductores miembros (18 de marzo).
给这篇翻译加备注
Esta traducción es de un documento personal, estoy traduciendo mi CV, pero mi inglés así como para realizar una traducción inversa, todavía no es tan bueno, entonces quería saber si me podrían ayudar con esta frase. Yo tengo una idea ya más o menos armada, pero no me fío completamente y quisiera vuestra ayuda. Gracias.

标题
Speaker at the Workshop "Word Tools and its Applications in Translation"
翻译
英语

翻译 goncin
目的语言: 英语

Speaker at the Workshop "Word Tools and its Applications in Translation", directed to translators who are members (March 18th).
kafetzou认可或编辑 - 2007年 九月 2日 19:20





最近发帖

作者
帖子

2007年 八月 28日 22:24

Tantine
文章总计: 2747
Hi Goncin,

Maybe it would be better to put:

Intervention in the "Word Tools and its Applications in Translation" workshop, adressed to member translators (March, 1

What do you think?