Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 阿拉伯语-法语 - أنا بِبْرُكْسِلْ بُكْرَه وْبَعْدِينْ رَايَحْ عَلَى بَارِيسْ لَشُوفْ بَنَاتْ

当前状态翻译
本文可用以下语言: 阿拉伯语法语

讨论区 聊天室 - 日常生活

标题
أنا بِبْرُكْسِلْ بُكْرَه وْبَعْدِينْ رَايَحْ عَلَى بَارِيسْ لَشُوفْ بَنَاتْ
正文
提交 emitzvah
源语言: 阿拉伯语

أنا بِبْرُكْسِلْ بُكْرَه وْبَعْدِينْ رَايَحْ عَلَى بَارِيسْ لَشُوفْ بَنَاتْ

给这篇翻译加备注
bonjour, je suis française, j'aurai besoin d'aide pour traduire ceci, merci ^^

Before edit
Ana bi brussels boukra wou baaden rayeh 3ala Paris la chouf binit
Thanks to Belhassen who provided us with the version in Arabic characters from this text


标题
Je serai à Bruxelles demain
翻译
法语

翻译 Belhassen
目的语言: 法语

Je serai à Bruxelles demain. Ensuite j'irai à Paris voir des filles
给这篇翻译加备注
RAS
Francky5591认可或编辑 - 2012年 九月 28日 18:48