Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-西班牙语 - Je t'aime, mon amour. Je ne veux plus ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语西班牙语

讨论区 想法

标题
Je t'aime, mon amour. Je ne veux plus ...
正文
提交 karolann
源语言: 法语

Je t'aime, mon amour. Je ne veux plus jamais te perdre, je suis tellement bien et heureuse avec toi ! je t'adore et je t'embrasse! Bonne Journée

标题
Te quiero, mi amor.
翻译
西班牙语

翻译 Urunghai
目的语言: 西班牙语

Te quiero, mi amor. No quiero perderte nunca, estoy tan bien y feliz contigo! Me encantas y te abrazo! Buen día.
给这篇翻译加备注
te abrazo/te mando un beso
lilian canale认可或编辑 - 2010年 八月 24日 19:27





最近发帖

作者
帖子

2010年 八月 24日 17:56

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Dennis, good to see you active

Just a few minor changes:

"Te quiero, mi amor. No quiero perderte nunca (-), estoy tan bien y feliz contigo! Me encantas y te abrazo (literal, pero creo que sería mejor "te envío un beso" )! (-)Buen día."

2010年 八月 24日 18:54

Urunghai
文章总计: 464
Hello Lilian!
Meh, I'm rusty.