Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Castellà - Je t'aime, mon amour. Je ne veux plus ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsCastellà

Categoria Pensaments

Títol
Je t'aime, mon amour. Je ne veux plus ...
Text
Enviat per karolann
Idioma orígen: Francès

Je t'aime, mon amour. Je ne veux plus jamais te perdre, je suis tellement bien et heureuse avec toi ! je t'adore et je t'embrasse! Bonne Journée

Títol
Te quiero, mi amor.
Traducció
Castellà

Traduït per Urunghai
Idioma destí: Castellà

Te quiero, mi amor. No quiero perderte nunca, estoy tan bien y feliz contigo! Me encantas y te abrazo! Buen día.
Notes sobre la traducció
te abrazo/te mando un beso
Darrera validació o edició per lilian canale - 24 Agost 2010 19:27





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Agost 2010 17:56

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Dennis, good to see you active

Just a few minor changes:

"Te quiero, mi amor. No quiero perderte nunca (-), estoy tan bien y feliz contigo! Me encantas y te abrazo (literal, pero creo que sería mejor "te envío un beso" )! (-)Buen día."

24 Agost 2010 18:54

Urunghai
Nombre de missatges: 464
Hello Lilian!
Meh, I'm rusty.