Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-意大利语 - kendimi hayatın akışına bıraktım

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语意大利语

讨论区 句子 - 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
kendimi hayatın akışına bıraktım
正文
提交 *derin*
源语言: 土耳其语

kendimi hayatın akışına bıraktım

标题
Ho lasciato che la vita scorresse.
翻译
意大利语

翻译 3mend0
目的语言: 意大利语

Ho lasciato che la vita scorresse.
alexfatt认可或编辑 - 2010年 十月 18日 17:42





最近发帖

作者
帖子

2010年 十月 17日 21:21

alexfatt
文章总计: 1538
Could you give me a bridge also here, please?



CC: minuet

2010年 十月 17日 22:16

minuet
文章总计: 298
This one is not easy

I let myself into the flow of life.

2010年 十月 18日 16:33

44hazal44
文章总计: 1148
Hi,

I agree with Minuet. I would just add "have" ("I have let myself.." ) so that we can be sure that it won't be confused with present tense.

2010年 十月 18日 17:41

alexfatt
文章总计: 1538
Thanks you both very very much ( or better, çok teşekkürler ) Minuet and Hazal!



CC: minuet
CC: 44hazal44

2010年 十月 18日 18:55

44hazal44
文章总计: 1148
Prego, rica ederim.