Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-巴西葡萄牙语 - Bonjour mon coeur, un petit mot pour te dire que...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语巴西葡萄牙语

讨论区 灌水 - 爱 / 友谊

标题
Bonjour mon coeur, un petit mot pour te dire que...
正文
提交 djmednatt
源语言: 法语

Bonjour mon coeur, un petit mot pour te dire que je pense à toi et que cela m'a fait plaisir de rencontrer ton papa.

Je t'embrasse tendrement.
给这篇翻译加备注
petite message que je voulais envoyer en portuguais Brésilen a ma copine.

标题
Olá, coração
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 goncin
目的语言: 巴西葡萄牙语

Olá, coração, uma palavrinha para dizer que penso em você e que foi um prazer conhecer o seu pai.

Um beijo, com ternura.
Angelus认可或编辑 - 2008年 六月 19日 00:05





最近发帖

作者
帖子

2008年 六月 17日 21:59

Angelus
文章总计: 1227
Goncin..

Embora 'Embrasser' também signifique abraçar, hoje em dia usa-se mais no sentido de 'beijar'.
Abraçar = faire un câlin ou serrer dans les bras

Je t'embrasse tendrement
Um beijo com ternura

e cela m'a fait plaisir
foi um prazer....

2008年 六月 18日 03:58

guilon
文章总计: 1549
Concordo com o Angelus

2008年 六月 18日 11:57

goncin
文章总计: 3706
Obrrigadô avec le frrrancê!

CC: Angelus guilon