Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 德语-阿尔巴尼亚语 - ich schreib dir diese zeilen weil du mir mehr...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 德语阿尔巴尼亚语

讨论区 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
ich schreib dir diese zeilen weil du mir mehr...
正文
提交 princessa
源语言: 德语

ich schreib dir diese zeilen weil du mir mehr bedeutest als alles andere auf der ganzen welt,mein Prinz.Du bist für mich das Licht der Sonne,mein Stern in der Nacht.Du bist für mich mein Leben...
mein schatz,willst du mit mir dein Leben teilen?
ich wäre der glücklichste mensch auf erden,ich liebe dich so sehr, nichts und niemand kann mich jemals von dir trennen...du bist mein Traummann,meine große Liebe. Ich werde dich ewig lieben...in liebe deine prinzessin

标题
Të shkruaj keto rreshte sepse Ti je më të ....
翻译
阿尔巴尼亚语

翻译 shoqja
目的语言: 阿尔巴尼亚语

Të shkruaj keto rreshta sepse Ti je për mua më të rëndësishëm sesa çdo gjë tjetër në tërë botën, Princi im. Ti je drita e diellit për mua, ylli im natën. Ti je jeta ime...
Shpirti im, a don ta ndash jetën Tënde me mua?
Do të isha njeriu më i lumtur ne botë, aq shumë të dua, asgjë dhe askush s'mund të më ndajë nga Ti asnjëherë... Ti je burri i ëndrrave të mia, dashuria ime e madhe. Do të Të dashuroj përjetë... në dashuri - princesha jote
albstud07认可或编辑 - 2008年 七月 16日 14:50