Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Albanés - ich schreib dir diese zeilen weil du mir mehr...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánAlbanés

Categoría Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
ich schreib dir diese zeilen weil du mir mehr...
Texto
Propuesto por princessa
Idioma de origen: Alemán

ich schreib dir diese zeilen weil du mir mehr bedeutest als alles andere auf der ganzen welt,mein Prinz.Du bist für mich das Licht der Sonne,mein Stern in der Nacht.Du bist für mich mein Leben...
mein schatz,willst du mit mir dein Leben teilen?
ich wäre der glücklichste mensch auf erden,ich liebe dich so sehr, nichts und niemand kann mich jemals von dir trennen...du bist mein Traummann,meine große Liebe. Ich werde dich ewig lieben...in liebe deine prinzessin

Título
Të shkruaj keto rreshte sepse Ti je më të ....
Traducción
Albanés

Traducido por shoqja
Idioma de destino: Albanés

Të shkruaj keto rreshta sepse Ti je për mua më të rëndësishëm sesa çdo gjë tjetër në tërë botën, Princi im. Ti je drita e diellit për mua, ylli im natën. Ti je jeta ime...
Shpirti im, a don ta ndash jetën Tënde me mua?
Do të isha njeriu më i lumtur ne botë, aq shumë të dua, asgjë dhe askush s'mund të më ndajë nga Ti asnjëherë... Ti je burri i ëndrrave të mia, dashuria ime e madhe. Do të Të dashuroj përjetë... në dashuri - princesha jote
Última validación o corrección por albstud07 - 16 Julio 2008 14:50