Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Albanès - ich schreib dir diese zeilen weil du mir mehr...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyAlbanès

Categoria Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
ich schreib dir diese zeilen weil du mir mehr...
Text
Enviat per princessa
Idioma orígen: Alemany

ich schreib dir diese zeilen weil du mir mehr bedeutest als alles andere auf der ganzen welt,mein Prinz.Du bist für mich das Licht der Sonne,mein Stern in der Nacht.Du bist für mich mein Leben...
mein schatz,willst du mit mir dein Leben teilen?
ich wäre der glücklichste mensch auf erden,ich liebe dich so sehr, nichts und niemand kann mich jemals von dir trennen...du bist mein Traummann,meine große Liebe. Ich werde dich ewig lieben...in liebe deine prinzessin

Títol
Të shkruaj keto rreshte sepse Ti je më të ....
Traducció
Albanès

Traduït per shoqja
Idioma destí: Albanès

Të shkruaj keto rreshta sepse Ti je për mua më të rëndësishëm sesa çdo gjë tjetër në tërë botën, Princi im. Ti je drita e diellit për mua, ylli im natën. Ti je jeta ime...
Shpirti im, a don ta ndash jetën Tënde me mua?
Do të isha njeriu më i lumtur ne botë, aq shumë të dua, asgjë dhe askush s'mund të më ndajë nga Ti asnjëherë... Ti je burri i ëndrrave të mia, dashuria ime e madhe. Do të Të dashuroj përjetë... në dashuri - princesha jote
Darrera validació o edició per albstud07 - 16 Juliol 2008 14:50