Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



20Переклад - Сербська-Англійська - Molitva (Srpska)

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: СербськаФранцузькаПольськаАнглійськаУкраїнськаРосійська

Категорія Пісні

Заголовок
Molitva (Srpska)
Текст
Публікацію зроблено Proof
Мова оригіналу: Сербська

Al Bogu ne mogu
lagati sve dok se molim,
a lažem ako kažem
da te ne volim.
Пояснення стосовно перекладу
Це лише частина пісні, яку я хотів би мати перекладену українською мовою. C'est juste une morceau d'chanson quelle j'voudrais avoir en langue ukrainien. It's just piece of one song which I would like to have in ukrainian language.

Заголовок
Prayer (Serbian)
Переклад
Англійська

Переклад зроблено meteoripek
Мова, якою перекладати: Англійська

But I can't lie to God
as long as I pray
and I'd be lying if I said
that I don`t love you
Затверджено Francky5591 - 2 Вересня 2007 12:27





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

31 Серпня 2007 14:17

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Penso que seja " BUT I can't lie to God..."

31 Серпня 2007 18:56

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Please, Maski, could you help with that text, is there a "but" in the Serbian version?

CC: Maski

2 Вересня 2007 11:58

Maski
Кількість повідомлень: 326
Yes, there is a "but" before

CC: Francky5591

2 Вересня 2007 12:29

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Thanks Maski, I edited with "but"