Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



20Tradução - Sérvio-Inglês - Molitva (Srpska)

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SérvioFrancêsPolonêsInglêsUcranianoRusso

Categoria Música

Título
Molitva (Srpska)
Texto
Enviado por Proof
Idioma de origem: Sérvio

Al Bogu ne mogu
lagati sve dok se molim,
a lažem ako kažem
da te ne volim.
Notas sobre a tradução
Це лише частина пісні, яку я хотів би мати перекладену українською мовою. C'est juste une morceau d'chanson quelle j'voudrais avoir en langue ukrainien. It's just piece of one song which I would like to have in ukrainian language.

Título
Prayer (Serbian)
Tradução
Inglês

Traduzido por meteoripek
Idioma alvo: Inglês

But I can't lie to God
as long as I pray
and I'd be lying if I said
that I don`t love you
Último validado ou editado por Francky5591 - 2 Setembro 2007 12:27





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

31 Agosto 2007 14:17

Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
Penso que seja " BUT I can't lie to God..."

31 Agosto 2007 18:56

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Please, Maski, could you help with that text, is there a "but" in the Serbian version?

CC: Maski

2 Setembro 2007 11:58

Maski
Número de Mensagens: 326
Yes, there is a "but" before

CC: Francky5591

2 Setembro 2007 12:29

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Thanks Maski, I edited with "but"