Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Російська - foi mal então

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Російська

Категорія Нелітературна мова - Комп'ютери / Інтернет

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
foi mal então
Текст
Публікацію зроблено kaligula1
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

foi mal então...
achei que fosse um amigo meu da faculdade!!

boa sorte no jogo ae !!

Заголовок
было плохо, то…
Переклад
Російська

Переклад зроблено makahonov
Мова, якою перекладати: Російська

было плохо, то…
Я считаю, что он был другом шахте в колледж!

удачи в игре ае!
Затверджено Garret - 10 Березня 2008 12:35





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Вересня 2008 16:11

Allochka
Кількість повідомлень: 85
Не прав тот, кто перевел и тот, кто подтвердил перевод! :-) Где вы взяли "шахту"?

Моя версия:
"Значит, было плохо...
Думал, что был бы моим другом по институту!!
Удачной игры!"

16 Вересня 2008 16:14

Allochka
Кількість повідомлень: 85
No tradução em russo aparece palavra "mina", estão a ver alguma no texto original? ;-)
A palavra "então" está traduzida como "isso"...mas é um pormenor em comparação com o resto..