Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Англійська-Іспанська - I have hope Never give up Watch me rise

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаІталійськаПортугальська (Бразилія)ІспанськаФранцузькаТурецькаЛатинськаГрецькаКаталанська

Заголовок
I have hope Never give up Watch me rise
Текст
Публікацію зроблено curi0us
Мова оригіналу: Англійська

I have hope
Never give up
Watch me rise

Заголовок
Tengo esperanza
Переклад
Вимагається висока якістьІспанська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська

Tengo esperanza.
Nunca te entregues.
Mírame subir.
Пояснення стосовно перекладу
subir/ascender/crecer
Затверджено Francky5591 - 14 Січня 2009 13:11





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

13 Січня 2009 17:46

raaq
Кількість повідомлень: 47
La traducción es muy buena, aunque tal vez la primera oración podría también traducirse de esta manera:
Estoy lleno de esperanza

Qué te parece ?
bueno, es sólo un comentario.
Saludos !
arturo

13 Січня 2009 18:13

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hola Arturo,

Es difícil traducir 'exactamente' una frase tan cortita y sin contexto para ayudar..., pero el original dice:
"I have hope" = "Tengo esperanza".
Creo que "Estoy lleno de esperanza" hubiera sido una buena traducción para "I'm (really) hopeful"

¿No te parece?



CC: raaq

14 Січня 2009 10:54

Anitaponunhuevo
Кількість повідомлень: 2
Tengo esperanza
nunca me rindo
mírame crecer

(crecer/madurar)

14 Січня 2009 12:24

Isildur__
Кількість повідомлень: 276
this translation is not as deeper as the original document.