Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Anglais-Espagnol - I have hope Never give up Watch me rise

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisItalienPortuguais brésilienEspagnolFrançaisTurcLatinGrecCatalan

Titre
I have hope Never give up Watch me rise
Texte
Proposé par curi0us
Langue de départ: Anglais

I have hope
Never give up
Watch me rise

Titre
Tengo esperanza
Traduction
Haute qualitée exigéeEspagnol

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Espagnol

Tengo esperanza.
Nunca te entregues.
Mírame subir.
Commentaires pour la traduction
subir/ascender/crecer
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 14 Janvier 2009 13:11





Derniers messages

Auteur
Message

13 Janvier 2009 17:46

raaq
Nombre de messages: 47
La traducción es muy buena, aunque tal vez la primera oración podría también traducirse de esta manera:
Estoy lleno de esperanza

Qué te parece ?
bueno, es sólo un comentario.
Saludos !
arturo

13 Janvier 2009 18:13

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hola Arturo,

Es difícil traducir 'exactamente' una frase tan cortita y sin contexto para ayudar..., pero el original dice:
"I have hope" = "Tengo esperanza".
Creo que "Estoy lleno de esperanza" hubiera sido una buena traducción para "I'm (really) hopeful"

¿No te parece?



CC: raaq

14 Janvier 2009 10:54

Anitaponunhuevo
Nombre de messages: 2
Tengo esperanza
nunca me rindo
mírame crecer

(crecer/madurar)

14 Janvier 2009 12:24

Isildur__
Nombre de messages: 276
this translation is not as deeper as the original document.